Translation of "the guy i" in Italian


How to use "the guy i" in sentences:

Just the guy I was looking for.
Sei proprio la persona di cui avevo bisogno.
That's the guy I was telling you about.
E' il tizio di cui vi parlavo. Andiamo.
This is the guy I told you about.
Lui è il ragazzo di cui ti ho parlato.
Just the guy I'm looking for.
Proprio il ragazzo che stavo cercando.
Just the guy I want to see.
Sei proprio la persona che volevo vedere.
The guy I'm looking for is obviously dangerous so I'm not asking you to confront him but if you see him will you call me?
Il tizio che sto cercando è pericoloso, come puoi immaginare quindi non ti sto chiedendo di affrontarlo Ma se lo vedi mi chiamerai?
The guy I'm stealing this for will give me $1 million.
Il tizio per cui sto rubando questo mi darà un milione di dollari.
The guy I was telling you about.
È il tizio di cui ti parlavo.
This is the guy I was talking about.
Questo è il tipo che ti dicevo.
This is the guy I was telling you about.
Questo e' il ragazzo di cui ti parlavo.
You know the guy I really feel sorry for?
Sai per chi mi dispiace veramente?
The guy I told you about.
Il tipo di cui ti ho parlato, okay?
Yeah, well, unfortunately for you, you're not the first cat to tell me you wasn't the guy I was looking for.
Si, ma purtroppo per te, non sei il primo a dirci che non sei quello che stavamo cercando.
Dudes on that disk all train with the guy I told you about.
quellichevedrainei dvd siallenano col tipo di cui ti ho parlato, il mio insegnante:
That's the guy I was talking about.
E' quello il tipo di cui parlavo.
The guy I bought it from at the liquor store.
Il ragazzo l'ho comprato da al negozio di liquori.
Some guy, I think he's the captain, he said that the guy I was with yesterday is going with your guy and I'm with you.
Qualcuno, penso che sia un capitano, ha detto che l'agente con cui sono uscito ieri oggi va con la sua recluta e io vengo con lei.
That, gentlemen, is the grill of the guy I shot.
Questa, signori, e' la griglia... del tipo a cui ho sparato.
Malamadre, here's the guy I told you about.
malamadre, qui c'è il tizio che ti ho detto.
The guy I saw you with.
Il tizio con cui ti ho vista.
He, uh... he's just not the guy I knew.
Ma l'ho trovato cambiato. Non è più l'uomo che conoscevo.
Yeah, there's the guy I know.
Sì, ecco il Pete che conosco.
Three first-round picks to get the guy I could have gotten all along.
Tre prime scelte in cambio di quello che era gia' mio in partenza.
Look, I can find the guy, I just need a few more days.
Ascolta, posso trovare il tipo, mi serve solo qualche giorno in piu'.
I don't know what to tell you, man, that's the guy I saw.
Non so che dirti, amico mio. E' lui, quello che ho visto.
The guy I had a crush on is now the psycho living in our basement.
Il tizio per cui avevo una cotta io e' il maniaco che vive nel nostro seminterrato.
Why don't you get out of my face before I compel you to be the guy I used to know instead?
Perche' non sparisci dalla mia vista... prima che ti soggioghi per farti tornare l'uomo che conoscevo una volta?
The guy I sold it to, Ali Komunyakaa, who I never saw finish a beer, gets drunk and drives off a hillside in Ventura.
Il tizio a cui l'ho venduta, Ali Komunyakaa, che non riusciva neanche a finire una birra... Si ubriaca... e la macchina finisce fuori da una collina a Ventura.
The guy I sold it to ran himself off the road.
Il ragazzo a cui l'ho venduta e' sparito dalla circolazione.
But then today, you became the guy I used to know.
Poi oggi sei ridiventato il ragazzo che conoscevo.
I can't, because I have a date with the guy I like and the rest of the school.
Non posso, perche' ho un appuntamento con il ragazzo che mi piace e il resto della scuola.
You know the guy I'm talking about?
Hai capito di quale ragazzo parlo?
That's the guy I told you about, the one asking all the questions.
E' il tizio di cui vi ho parlato, quello che ha fatto tutte quelle domande.
The guy I shot tonight, he would take these three fingers...
Il tizio a cui ho sparato questa notte, mi metteva... queste tre dita...
Well, you didn't try with the guy I'm calling in.
Be' non ci hai provato con il tizio che sto chiamando 1-800-SICARIO
Just the guy I wanted to talk to.
Proprio il tizio con cui volevo parlare.
Hey, Sam, this is the guy I was telling you about.
Ehi, Sam! Questo e' il tipo di cui ti stavo parlando!
Just the guy I wanted to see.
Proprio la persona che volevo vedere.
3.2175979614258s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?